€ 13,00
Beschrijving door uitgever (vertaling tonen):
«وحين شاهدتُ عزيزة القشلان أول مرة في نادي الإذاعة ذهلت، ومالت بي الأرض لما عرفت أنها تسمي نفسها مايسة البحراوي. كانت تعرفني جيدًا مثلما أعرفها، غير أنها كانت تتحداني من طرف خفي. اختليت بها ذات مرة لمدة دقيقتين في المصعد فهمست لها قائلًا بابتسامة ودود: «إزيك يا عزيزة»، فصوبت نحوي نظرات حامية وقالت بمنتهى الجرأة والتحدي: «أهلًا يا أسطى»، فلم أعقب، وبدا كأن بيننا عقد شفوي بألا يتعرض أحدنا للآخر. وكنت أعرف أنها كظاهرة من ظواهر الوسط الفني ليست الأولى ولن تكون الأخيرة، ولهذا تركت الملك للمالك كما أوصاني أهل زمان، لكنني لم أكن أتوقع – ولا هي أيضًا – أن يجمعنا هذا الموقف العجيب العصيب».
"Toen ik Aziza Kashlan voor het eerst zag in de Radio Club, was ik stomverbaasd en de grond kantelde toen ik me realiseerde dat ze zichzelf Maisa Al-Bahrawi noemde. Ze kende mij net zo goed als ik haar kende, maar ze daagde me op een subtiele manier uit. Ik was eens twee minuten alleen met haar in de lift en fluisterde haar vriendelijk toe: "Hallo, Aziza," fluisterde ik met een vriendelijke glimlach, waarop ze me een vurige blik toewierp en uitdagend zei: "Hallo, Usta," antwoordde ik niet, en het was alsof we een mondeling contract hadden om niet met elkaar te praten. Ik wist dat ze niet de eerste was en ook niet de laatste zou zijn, dus liet ik de koning aan de eigenaar over zoals aanbevolen door de mensen van Zaman, maar ik had niet verwacht - en zij ook niet - dat deze vreemde en moeilijke situatie ons samen zou brengen."
Op voorraad
Voorwaarden:
-
U kunt uw bestelling tot 14 dagen na aankomst annuleren
-
Geen verzendkosten naar Nederland vanaf € 30,00